All materials' copyright are belong to their respective owners This is made just for Promotional & non-commercial purposes. No copyrights infringements intended. For any copyright issue OR inquiry contact me at: ihamidkhan88@gmail.com. Once I have received your message and determined you are the proper owner of this content I will have it removed, for sure. Song: Khalibali Singers: Shivam Pathak, Shail Hada Movie: Padmaavat Music: Sanjay Leela Bhansali Lyrics: A. M. Turaz Label: T-Series ""Correction Here: Wallah… Qaiss… Wallah… I swear by God… Qaiss… I swear by God… Qalbiya qaiss wallah I Swear My Heart Has Gone Mad Qaiss Wallah Qaiss Wallah I swear Mad Wallah Wallah I swear by God! I swear by God! "" Habibi Habibi Habibi Beloved! Beloved! Beloved! Jabse Pehna Hai Maine Yeh Ishq-E-Sehra Ever since I have worn that crown of love Khalibali Ho Gaya Hai Dil I’ve let it go. I have no longer care in my heart /My heart has become detached Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil My care for the world is gone. I’ve let it go / My heart has become detached from the world (and I’ve let go of it all) Khalibali Ho Gaya Hai Dil I’ve let it go. I have no longer care in my heart Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil My care for the world is gone. I’ve let it go Jabse Pehna Hai Maine Yeh Ishq-E-Sehra Ever since I have worn that crown of love Khalibali Ho Gaya Hai Dil I’ve let it go. I have no longer care in my heart Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil My care for the world is gone. I’ve let it go Taar Vaar Dil Ke Sab Toot Se Gaye My heart is now in tatters (All the strings of my heart have broken) Neendon Waale Jugnu Rooth Raaton Se Gaye The fireflies of sleep have now become upset with the nights Taar Vaar Dil Ke Sab Toot Se Gaye My heart is now in tatters Neendon Waale Jugnu Rooth Raaton Se Gaye The fireflies of sleep have now become upset with the nights (My sleep is lost) Taar Vaar Dil Ke Sab Toot Se Gaye My heart is now in tatters Neendon Waale Jugnu Rooth Raaton Se Gaye The fireflies of sleep have now become upset with the nights Lag Sa Gaya Hai Khwabon Ka Aankhon Mein Dera The dreams have made a home in my eyes (There are dreams in my eyes all the time) Khalibali Ho Gaya Hai Dil I have no longer care in my heart Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil My care for the world is gone. I’ve let it go Khalibali Ho Gaya Hai Dil I have no longer care in my heart Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil My care for the world is gone. I’ve let it go Saara Jahaan Ghoom Ke Hum I travelled across the world Tujhpe Aake Ruk Gaye But I stopped when I found you Tere Jaise Aasmaan Bhi Before you, even the skies Tere Aage Aake Jhuk Gaye Have come and bowed down Padh Loon Kalmah Teri Chaahat Ka Let me read the holy verse of your love (Kalma is actually the name given to verses written in the Holy book of Quran, that is sacred to Muslims) Kehta Hai Ishq Ka Yehi Mazhab It is said that this is the religion of love Dil Pe Lagaa Hai Ab Mere Tera Pehra Now you have become the owner/protector of my heart Khalibali Ho Gaya Hai Dil I have no longer care in my heart Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil My care for the world is gone. I’ve let it go Khalibali Ho Gaya Hai Dil I have no longer care in my heart Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil My care for the world is gone. I’ve let it go Habibi Habibi Habibi Beloved! Beloved! Beloved!

latest hindi songsbollywoodsongs2017KhalibaliKhalibali LyricsLyrics KhalibaliShivam PathakShail Hadabollywood songssong 2018 newdeepika padukoneDeepika Padukoneshahid kapoorindian songsnew hindi songskhalibali lyricskhalibali lyrics with translationkhalibali lyrics english translationHamid Khankhalibali song lyrics

© 2018 Mmusiq.Com

Home | Privacy Policy | DMCA | Contact

contador